surah Yunus aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يونس: 56]
10:56 He gives life and causes death, and to Him you will be returned
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe, may He be glorified, raises the dead and causes the living to die.
It is to Him alone that you will be returned on the Day of Judgement.
He will then repay you for your actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
phonetic Transliteration
Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:56 He gives life and causes death, and to Him you will be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He gives life and causes animate existence and He occasions the moment of death, and to Him the whole and all in all are destined to go back
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:56) He it is Who gives life and causes death, and to Him shall you all be returned.
He gives life and causes death, and to Him you will be meaning
He gives life and causes death, and to Him you will be meaning in Urdu
وہی زندگی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے اور اسی کی طرف تم سب کو پلٹنا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you
- And We have already created man and know what his soul whispers to him, and
- In which they will remain for ages [unending].
- By the sky which returns [rain]
- And fear He who provided you with that which you know,
- He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is
- And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from
- If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought
- There will circulate among them young boys made eternal
- So fear Allah and obey me.
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers