surah Al Fath aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا﴾
[ الفتح: 21]
48:21 And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allah has already encompassed. And ever is Allah, over all things, competent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Allah promises you with spoils you have not yet been able to attain.
Allah alone is capable of letting you acquire them; they are part of the plans and knowledge of Allah.
Allah is capable of everything; nothing is outside His ability.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And other (victories and much booty there are, He promises you) which are not yet within your power, indeed Allah compasses them, And Allah is Ever Able to do all things.
phonetic Transliteration
Waokhra lam taqdiroo AAalayha qad ahata Allahu biha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And other gains (there are), which are not within your power, but which Allah has compassed: and Allah has power over all things.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And other (victories) which are not yet within your power; indeed Allah encompasses them. And Allah is Ever Able to do all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
48:21 And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to translate in arabic
وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها وكان الله على كل شيء قديرا
سورة: الفتح - آية: ( 21 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 513 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -Allah- also gave you a Divine assurance of other future gains which are in the gripping hands of your antagonists whom you have not been able to overpower; Allah has beset them on all sides, and Allah has always been Qadirun (Omnipotent) over all things
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:21) He also promises you other spoils which you have not yet taken, but Allah has encompassed them. *40 Allah has power over everything.
And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to meaning
*40) Most probably this is a reference to the Conquest of Makkah. The same is the opinion of Qatadah and Ibn Jarir. It seems to mean this: "Though Makkah has not yet fallen to you, Allah has encircled it, and as a result of this victory at Hudaibiyah, it will also fall to you. "
And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to meaning in Urdu
اِس کے علاوہ دوسرے اور غنیمتوں کا بھی وہ تم سے وعدہ کرتا ہے جن پر تم ابھی تک قادر نہیں ہوئے ہو اور اللہ نے ان کو گھیر رکھا ہے، اللہ ہر چیز پر قادر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And see [what will befall] them, for they are going to see.
- Then in what statement after the Qur'an will they believe?
- O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- And the companions of the left - what are the companions of the left?
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be
- And those who guard their private parts
- And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance
- And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers