surah Muddathir aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾
[ المدثر: 10]
74:10 For the disbelievers - not easy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor those who reject Allah and His messengers it will not be easy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Far from easy for the disbelievers.
phonetic Transliteration
AAala alkafireena ghayru yaseerin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Far from easy for those without Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Far from easy for the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:10 For the disbelievers - not easy. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So distressful to those who refused to acknowledge Allah and conform to His blessed will; a day fraught with pain and affliction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:10) not an easy day for the unbelievers. *9
For the disbelievers - not easy. meaning
*9) These words by themselves support the conclusion that that Day will be light for the believers, and its hardships will be specially intended only for the deniers of the Truth. Moreover, these words also contain the meaning that the severity of that Day will be of an enduring and permanent nature for disbelievers it will not be a severity which might be expected to become mild with the passage of time.
For the disbelievers - not easy. meaning in Urdu
کافروں کے لیے ہلکا نہ ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
- Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah
- And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth
- And We saved them and their people from the great affliction,
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
- And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent
- And filling with it your bellies
- And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest
- Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب