surah Al Isra aya 103 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 103 in arabic text(The Night Journey).
  
   
Verse 103 from surah Al-Isra

﴿فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا﴾
[ الإسراء: 103]

English - Sahih International

17:103 So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So Pharaoh intended to punish Moses ( peace be upon him ) and his people by exiling them from Egypt, so I destroyed him and all the armies with him by drowning them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So he resolved to turn them out of the land (of Egypt). But We drowned him and all who were with him.


phonetic Transliteration


Faarada an yastafizzahum mina alardi faaghraqnahu waman maAAahu jameeAAan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


So he resolved to remove them from the face of the earth: but We did drown him and all who were with him.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


So he resolved to turn them out of the land. But We drowned him and all who were with him.

Page 292 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

17:103 So he intended to drive them from the land, but We drowned translate in arabic

فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا

سورة: الإسراء - آية: ( 103 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 292 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Pharaoh decided on what he thought would be the best course of action, namely, to rid the land of them, but We drowned him together with all those who followed him


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:103) At last Pharaoh resolved to uproot Moses and the Israelites from the land but We drowned him and his followers all together.

So he intended to drive them from the land, but We drowned meaning

So he intended to drive them from the land, but We drowned meaning in Urdu

آخرکار فرعون نے ارادہ کیا کہ موسیٰؑ اور بنی اسرائیل کو زمین سے اکھاڑ پھینکے، مگر ہم نے اس کو اوراس کے ساتھیوں کو اکٹھا غرق کر دیا

listen to Verse 103 from Al Isra 17:103



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will
  2. Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you
  3. Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
  4. This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed,
  5. [Abraham] said, "Indeed, within it is Lot." They said, "We are more knowing of who
  6. And [He has subjected] whatever He multiplied for you on the earth of varying colors.
  7. They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us
  8. Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which
  9. Then We awakened them that We might show which of the two factions was most
  10. Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward truth, and he

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب