surah Anbiya aya 108 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 108]
21:108 Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger: It is only revealed to me from my Lord that your true deity is only One; He has no partner, and He is Allah.
So submit to believing in Him, and acting in His obedience.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "It is revealed to me that your Ilah (God) is only one Ilah (God - Allah). Will you then submit to His Will (become Muslims and stop worshipping others besides Allah)?"
phonetic Transliteration
Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "It is revealed to me that your God is only one God. Will you then be Muslims"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:108 Say, "It is only revealed to me that your god is but translate in arabic
قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 108 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 331 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, say to the people: it is a fact that I am being divinely inspired that your Allah is absolutely One Ilah; will you then conform your will to His will in Islam! to Him alone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:108) Say to them, "That which is revealed to me is this: Your Deity is One Deity only. Will you, then, surrender to Him?"
Say, "It is only revealed to me that your god is but meaning
Say, "It is only revealed to me that your god is but meaning in Urdu
اِن سے کہو "میرے پاس جو وحی آتی ہے وہ یہ ہے کہ تمہارا خدا صرف ایک خدا ہے، پھر کیا تم سرِ اطاعت جھکاتے ہو؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which
- And whatever you have of favor - it is from Allah. Then when adversity touches
- And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers
- This [Prophet] is a warner like the former warners.
- Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons.
- And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
- Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
- They receive good tidings of favor from Allah and bounty and [of the fact] that
- And those who [carefully] maintain their prayer:
- [Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



