surah Muminun aya 108 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ﴾
[ المؤمنون: 108]
23:108 He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will say: “Sit in the fire and stay in there disgraced; never speak to me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Allah) will say: "Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!"
phonetic Transliteration
Qala ikhsaoo feeha wala tukallimooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He (Allah) will say: "Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:108 He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Sink to the bottom of it they will be told, with hardship and torture and be buried into oblivion and do not talk to Me
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:108) In answer to this, Allah will say, "Get away from here, remain herein and do not speak to Me. *98
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. meaning
*98) "....do not speak to Me" "...do not plead your case with Me." According to some traditions, these will be their last words and they shall never be allowed to speak again, but this is contradicted by the Qur'an itself in the succeeding verses. Therefore, it only means this that they will not be able to plead their case again.
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. meaning in Urdu
اللہ تعالیٰ جواب دے گا "دور ہو میرے سامنے سے، پڑے رہو اسی میں اور مجھ سے بات نہ کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm
- Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
- But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those
- But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever
- Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
- For those it is expected that Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning
- So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will
- And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
- The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Knowing.
- Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers