surah Assaaffat aya 108 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 108]
37:108 And We left for him [favorable mention] among later generations:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI preserved good praise for Abraham to remain among the following nations.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times.
phonetic Transliteration
Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We left for him among the later generations.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:108 And We left for him [favorable mention] among later generations: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We praised his name to fame that he be honoured by those to come of future and later generations
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:108) and We preserved for him a good name among posterity.
And We left for him [favorable mention] among later generations: meaning
And We left for him [favorable mention] among later generations: meaning in Urdu
اور اس کی تعریف و توصیف ہمیشہ کے لیے بعد کی نسلوں میں چھوڑ دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not eat of that upon which the name of Allah has not been
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
- O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your
- He asks, "When is the Day of Resurrection?"
- They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double
- [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you
- And the two who commit it among you, dishonor them both. But if they repent
- And our forefathers [as well]?"
- It is that of which Allah gives good tidings to His servants who believe and
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers