surah Ankabut aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 54]
29:54 They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey want you to bring the punishment you warned them of quickly.
Indeed, the hellfire Allah has warned the disbelievers of will surround them; they will not be able to escape its torment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
phonetic Transliteration
YastaAAjiloonaka bialAAathabi wainna jahannama lamuheetatun bialkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They ask you to hasten on the torment. And verily, Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
29:54 They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be translate in arabic
يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين
سورة: العنكبوت - آية: ( 54 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 403 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They challenge you to hasten on the retributive punishment and they do not realize that Hell besets the infidels who deny Allah on all sides
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:54) They ask you to hasten the chastisement upon them although Hell encompasses the unbelievers.
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be meaning
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be meaning in Urdu
یہ تم سے عذاب جلدی لانے کا مطالبہ کرتے ہیں، حالانکہ جہنم ان کافروں کو گھیرے میں لے چکی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them
- And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
- When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are
- And everything they did is in written records.
- Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who]
- Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
- And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them
- Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



