surah Shuara aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 11]
26:11 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese were the people of Pharaoh.
He should instruct them gently and softly to be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
phonetic Transliteration
Qawma firAAawna ala yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The people of Fira`wn. Will they not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:11 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who seem to be unwilling to deviate into sense and for their own sake fear Allah and stop persecuting the Children of Israel
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:11) Do they not fear ?" *9
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" meaning
*9) That is, "O Moses! Just see how these people are perpetrating crime and injustice presuming that they are all-powerful in the land having no fear of God, Who will call them to account in the Hereafter".
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" meaning in Urdu
فرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and
- They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within]
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
- And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will
- And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that
- Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about
- If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated.
- Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light
- Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



