surah Nuh aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا﴾
[ نوح: 26]
71:26 And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd when Allah informed him that no one will ever bring faith from his people, except those had already brought faith, Noah said, “O my Lord! Do not leave any disbeliever walking or moving on earth.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Nuh (Noah) said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth!
phonetic Transliteration
Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Nuh said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth Dayyar!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:26 And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from translate in arabic
وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا
سورة: نوح - آية: ( 26 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 571 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O Allah, my Creator, Nuh prayed, I beseech you to leave no one of these sinful infidels dwelling on the surface of the earth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:26) Noah said: 'My Lord, do not leave out of these unbelievers even a single dweller on earth,
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from meaning
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from meaning in Urdu
اور نوحؑ نے کہا، "میرے رب، اِن کافروں میں سے کوئی زمین پر بسنے والا نہ چھوڑ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
- Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
- But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah
- Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those
- And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of]
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- And [commanded], 'Direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of
Quran surahs in English :
71:26 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers