surah Insan aya 11 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Insan aya 11 in arabic text(The Human).
  
   

﴿فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا﴾
[ الإنسان: 11]

English - Sahih International

76:11 So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So Allah will protect them through His grace from the harm of that great day, and will give them beauty and light on their faces in their honour, together with placing happiness in their hearts.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.


phonetic Transliteration


Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


So, Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadrah (a light of beauty) and joy.

Page 579 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

76:11 So Allah will protect them from the evil of that Day and translate in arabic

فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا

سورة: الإنسان - آية: ( 11 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 579 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Consequently has Allah ensured them immunity from the evil of that Day and shall inspire them with lightened eyes and radiant countenance expressive of deeply felt joy


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:11) So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, *15

So Allah will protect them from the evil of that Day and meaning

*15) "Freshness and joy": freshness of the face and joy of the heart. In other words, all the severities and terrors of the Day of Resurrection will be meant only for the disblievers and the culprits. The righteous will on that Day remain immune from every hardship and will be well-pleased with their lot. The same theme has been expressed in Al-Anbiya': 103, thus: "The time of great fright will not trouble them at all; the angels will rush forth to receive them, saying: this is the Day that you were promised; and in An-Naml: 89 thus: "He who brings good deeds, will have a reward better than that, and such people shall be secure from the terror of that Day. "
 

So Allah will protect them from the evil of that Day and meaning in Urdu

پس اللہ تعالیٰ انہیں اُس دن کے شر سے بچا لے گا اور انہیں تازگی اور سرور بخشے گا

listen to Verse 11 from Insan 76:11



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
  2. And [We sent] messengers about whom We have related [their stories] to you before and
  3. Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a
  4. And if you ask them, they will surely say, "We were only conversing and playing."
  5. Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So
  6. Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
  7. And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
  8. Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"
  9. And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
  10. So when you meet those who disbelieve [in battle], strike [their] necks until, when you

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers