surah Al Ala aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾
[ الأعلى: 11]
87:11 But the wretched one will avoid it -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe disbeliever will keep away and alienate himself from the counsel, because he is the most wretched person in the afterlife as he will enter the Fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But it will be avoided by the wretched,
phonetic Transliteration
Wayatajannabuha alashqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But it will be avoided by the wretched,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:11 But the wretched one will avoid it - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it -the admonition- will be avoided and unwelcomed by the ill- omened, the unfortunate against whom have been denounced curses and woe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:11) but the wretched will turn away from it.
But the wretched one will avoid it - meaning
But the wretched one will avoid it - meaning in Urdu
اور اس سے گریز کریگا وہ انتہائی بد بخت
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- For each [religious following] is a direction toward which it faces. So race to [all
- And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
- And there will appear to them the evils they had earned, and they will be
- So We saved him and those with him in the laden ship.
- Gone from me is my authority."
- Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all,
- And Hellfire will be brought forth for the deviators,
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers