surah Al Ala aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾
[ الأعلى: 11]
87:11 But the wretched one will avoid it -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe disbeliever will keep away and alienate himself from the counsel, because he is the most wretched person in the afterlife as he will enter the Fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But it will be avoided by the wretched,
phonetic Transliteration
Wayatajannabuha alashqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But it will be avoided by the wretched,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:11 But the wretched one will avoid it - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it -the admonition- will be avoided and unwelcomed by the ill- omened, the unfortunate against whom have been denounced curses and woe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:11) but the wretched will turn away from it.
But the wretched one will avoid it - meaning
But the wretched one will avoid it - meaning in Urdu
اور اس سے گریز کریگا وہ انتہائی بد بخت
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came
- He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you
- And if the deceased was of those brought near to Allah,
- And whoever Allah guides - for him there is no misleader. Is not Allah Exalted
- O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one
- And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food.
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- And who destined and [then] guided
- But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



