surah Al Ala aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾
[ الأعلى: 11]
87:11 But the wretched one will avoid it -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe disbeliever will keep away and alienate himself from the counsel, because he is the most wretched person in the afterlife as he will enter the Fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But it will be avoided by the wretched,
phonetic Transliteration
Wayatajannabuha alashqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But it will be avoided by the wretched,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:11 But the wretched one will avoid it - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it -the admonition- will be avoided and unwelcomed by the ill- omened, the unfortunate against whom have been denounced curses and woe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:11) but the wretched will turn away from it.
But the wretched one will avoid it - meaning
But the wretched one will avoid it - meaning in Urdu
اور اس سے گریز کریگا وہ انتہائی بد بخت
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter
- And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified
- Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or
- Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in
- Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will
- And We gave understanding of the case to Solomon, and to each [of them] We
- And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were
- And for [striking] them are maces of iron.
- And if only the People of the Scripture had believed and feared Allah, We would
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



