surah Duha aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾
[ الضحى: 11]
93:11 But as for the favor of your Lord, report [it].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd be grateful for the favours of Allah upon you, and talk about them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
phonetic Transliteration
Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And proclaim the grace of your Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
93:11 But as for the favor of your Lord, report [it]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And express your gratitude by announcing Allahs bounty upon you and all grace abounding in you
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(93:11) and proclaim the bounty of your Lord. *11
But as for the favor of your Lord, report [it]. meaning
*11) The word ni 'mat . (bounty) is general, which also implies those bounties, which Allah had bestowed on His Messenger until the revelation of this Surah as well as those which He bestowed on him afterwards according to the promise made in this Surah, which He fulfilled completely. Then, it is enjoined:"O Prophet, mention and proclaim every bounty that Allah has favoured you with." Now, obviously, there can be different forms and ways of mentioning and proclaiming the bounties and every bounty in view of its nature, requires a special form or its mention and proclamation. As a whole, the way of proclaiming the bounties is that Allah be thanked with the tongue and the truth be acknowledged that all the bounties received are only due to His grace and favour and none is the result of any personal excellence and merit on his part. The blessing of Prophethood can be proclaimed by preaching and conveying its message in the best way possible. The blessing of the Qur'an can be proclaimed by publicising it widely and impressing its teachings on the peoples minds as far as one can. The blessing of Allah's guidance can be proclaimed by showing the right way to the people who are gone astray and by enduring patiently all the bitternesses and hardships of the way. The favour that AIIah has done of helping during orphanhood, demands that the orphans be treated well. The favour that Allah did of enriching after poverty requires that Allah's needy servants be helped and supported. In short, this is a very comprehensive instruction which Allah gave His Messenger (upon whom be His peace) in this brief sentence after having described His bounties and blessings.
But as for the favor of your Lord, report [it]. meaning in Urdu
اور اپنے رب کی نعمت کا اظہار کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [That] indeed, they would be those given victory
- And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment
- Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
- And the overturned towns He hurled down
- And indeed, those cities are [situated] on an established road.
- Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
- So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
- The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of
- Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of
- So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to
Quran surahs in English :
Download surah Duha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Duha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Duha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers