surah Buruj aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾
[ البروج: 1]
85:1 By the sky containing great stars
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah took an oath by the sky that contains the phases of the sun, moon etc.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
By the heaven, holding the big stars.
phonetic Transliteration
Waalssamai thati alburooji
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By the heaven holding the Buruj.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:1 By the sky containing great stars translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By the heaven that has been furnished with Zodiacal Signs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:1) By the heaven with its impregnable castles; *1
By the sky containing great stars meaning
*1) Literally: "By the heaven having constellations." Some of the commentators have interpreted it to mean the twelve signs of the zodiac in the heavens according to ancient astronomy, However, according to Ibn 'Abbas, Mujahid, Qatadah, Hasan Basri, Dahhak and Suddi it unplies the glorious stars and platters of the sky.
By the sky containing great stars meaning in Urdu
قسم ہے مضبوط قلعوں والے آسمان کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said,
- Then at this statement do you wonder?
- But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and
- And wait, indeed, we are waiting."
- And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
- Say, "The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then
- And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
- Our Lord, and grant us what You promised us through Your messengers and do not
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Saturday, November 1, 2025
Please remember us in your sincere prayers



