surah Assaaffat aya 117 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ﴾
[ الصافات: 117]
37:117 And We gave them the explicit Scripture,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI gave Moses and his brother Aaron the Torah; a clear book from Allah in which there was no doubt.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We gave them the clear Scripture;
phonetic Transliteration
Waataynahuma alkitaba almustabeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We gave them the Book which helps to make things clear;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We gave them the clear Scripture;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:117 And We gave them the explicit Scripture, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We entrusted them with the Book AL-Tawrah (the Torah) of enlightenment and illumination, The Book distinctly expressing all that was meant leaving nothing merely implied
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:117) We granted them a Clear Book,
And We gave them the explicit Scripture, meaning
And We gave them the explicit Scripture, meaning in Urdu
ان کو نہایت واضح کتاب عطا کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- Bring it back, if you should be truthful?
- In the Gardens of Pleasure,
- Neither limited [to season] nor forbidden,
- [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah,
- And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than
- But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever
- And give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously. But if they give up
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers