surah Assaaffat aya 117 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ﴾
[ الصافات: 117]
37:117 And We gave them the explicit Scripture,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI gave Moses and his brother Aaron the Torah; a clear book from Allah in which there was no doubt.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We gave them the clear Scripture;
phonetic Transliteration
Waataynahuma alkitaba almustabeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We gave them the Book which helps to make things clear;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We gave them the clear Scripture;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:117 And We gave them the explicit Scripture, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We entrusted them with the Book AL-Tawrah (the Torah) of enlightenment and illumination, The Book distinctly expressing all that was meant leaving nothing merely implied
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:117) We granted them a Clear Book,
And We gave them the explicit Scripture, meaning
And We gave them the explicit Scripture, meaning in Urdu
ان کو نہایت واضح کتاب عطا کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
- And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?"
- Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous
- And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and
- Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against
- Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
- Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
- And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will
- Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers