surah Hijr aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الحجر: 12]
15:12 Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs I left the lies in the hearts of those nations, I will leave it as well in the hearts of the Makkahn idolaters, because of their opposition and stubbornness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus do We let it (polytheism and disbelief) enter into the hearts of the Mujrimun [criminals, polytheists, pagans, etc. (because of their mockery at the Messengers)].
phonetic Transliteration
Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus We allow it to enter the hearts of the guilty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:12 Thus do We insert denial into the hearts of the criminals. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We picture him in the minds and hearts of the sinful who grow daily more and more wicked
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:12) Though We cause it (Admonition) to enter into their hearts (like a rod),
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals. meaning
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals. meaning in Urdu
مجرمین کے دلوں میں تو ہم اس ذکر کو اِسی طرح (سلاخ کے مانند) گزارتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the
- It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night
- And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with
- O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its
- And if there should be a group among you who has believed in that with
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



