surah Yasin aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ﴾
[ يس: 25]
36:25 Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO my people, I have accepted both my and your Lord, so listen to me.
I do not care about the threats of murder that you make.
But his people insisted on killing him and Allah entered him into Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! I have believed in your Lord, so listen to me!"
phonetic Transliteration
Innee amantu birabbikum faismaAAooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, I have believed in your Lord, so listen to me!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:25 Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Hear me, he said, as I declare that I have acknowledged Allah, your Creator, and accepted His system of faith and worship with a consenting mind and you shall bear witness to this declaration here and Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:25) I believe in your Lord; *21 so listen to me.'
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." meaning
*21) This sentence again contains a subtle point of the wisdom of preaching. Saying this the man made the people realize: "The Lord in Whom I have believed is not merely my Lord but your Lord, too. I have committed no error by believing in Him, but you, in fact, are certainly committing an error by not believing in Him. "
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." meaning in Urdu
میں تو تمہارے رب پر ایمان لے آیا، تم بھی میری بات مان لو"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are
- And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
- To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
- The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death,
- And if We willed, We could show them to you, and you would know them
- And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to
- And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



