surah zariyat aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الذاريات: 12]
51:12 They ask, "When is the Day of Recompense?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey ask: “When is the day of reward?” whilst they do not work for it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They ask; "When will be the Day of Recompense?"
phonetic Transliteration
Yasaloona ayyana yawmu alddeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They ask: "When will be the Day of Ad-Din"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:12 They ask, "When is the Day of Recompense?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And contemptuously and insolently ask: When will that alleged Day of Judgment fall to our lot
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:12) They ask: 'When will the Day of Judgement be?'
They ask, "When is the Day of Recompense?" meaning
They ask, "When is the Day of Recompense?" meaning in Urdu
پوچھتے ہیں آخر وہ روز جزاء کب آئے گا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah
- And [by] the night when it passes,
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and
- Is it you who produced its tree, or are We the producer?
- [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed
- Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently
- No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
- Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to
- [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers