surah Anfal aya 32 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 32 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الأنفال: 32]

English - Sahih International

8:32 And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Remember when the idolaters said to Allah that if what Muhammad brought was true, then He should rain rocks down from the sky to destroy them, or bring them a painful punishment.
They said this going to extremes in their denial and rejection.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And (remember) when they said: "O Allah! If this (the Quran) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment."


phonetic Transliteration


Waith qaloo allahumma in kana hatha huwa alhaqqa min AAindika faamtir AAalayna hijaratan mina alssamai awi itina biAAathabin aleemin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Remember how they said: "O Allah if this is indeed the Truth from Thee, rain down on us a shower of stones form the sky, or send us a grievous penalty."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And (remember) when they said: "O Allah! If this (the Qur'an) is indeed the truth (revealed) from You, then rain down stones on us from the sky or bring on us a painful torment."

Page 180 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

8:32 And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the translate in arabic

وإذ قالوا اللهم إن كان هذا هو الحق من عندك فأمطر علينا حجارة من السماء أو ائتنا بعذاب أليم

سورة: الأنفال - آية: ( 32 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 180 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And remember O Muhammad when their pride and insolence got the better of their prudence and they said: O Allah, if this is a divine discourse revealed from Your heavens realm, then pour down upon us from the floor of the vault of heaven a rain of stones or a rain of large blows


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:32) And also recall when they said: 'O Allah! If this indeed be the truth from You, then rain down stones upon us from heaven, or bring upon us a painful chastisement.' *26

And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the meaning

*26). These words were uttered by way of challenge rather than a prayer to God. What they meant was that had the message of the Prophet (peace be on him) been true, and from God, its rejection would have entailed a heavy scourge, and stones would have fallen on them from heaven. Since nothing of the sort happened, it was evident that the message was neither true nor from God.
 

And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the meaning in Urdu

اور وہ بات بھی یاد ہے جو اُنہوں نے کہی تھی کہ “خدایا اگر یہ واقعی حق ہے اور تیری طرف سے ہے تو ہم پر آسمان سے پتھر برسا دے یا کوئی درد ناک عذاب ہم پر لے آ"

listen to Verse 32 from Anfal 8:32



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
    surah Anfal Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Anfal Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Anfal Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Anfal Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Anfal Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Anfal Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Anfal Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Anfal Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Anfal Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Anfal Al Hosary
    Al Hosary
    surah Anfal Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Anfal Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers