surah Tariq aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾
[ الطارق: 5]
86:5 So let man observe from what he was created.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo let man reflect over what Allah created him from, so that Allah’s power and man’s inability becomes clear to him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So let man see from what he is created!
phonetic Transliteration
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now let man but think from what he is created!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, let man see from what he is created!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
86:5 So let man observe from what he was created. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Let man ponder from what was he created
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(86:5) So let man consider of what he was created. *2
So let man observe from what he was created. meaning
*2) After making man ponder over the heavens, he is now being invited to consider his ownself and see how he has been created, Who is it Who selects one spermatozoon from among billions of spermatozoa emitted by the father and combines it at some time with one ovum out of a large number of the ova produced by the mother, and thus causes a particular human being to be conceived? Then, Who is it Who after conception develops it gradually in the mother's womb Until it is delivered in the form of a living child? Then, Who is it Who in the mother's womb itself brings about a certain proportion and harmony between its bodily structure and its physical and mental capabilities? Then, Who is it Who watches over it continuously from birth till death-protects it from disease, accidents and calamities and provides him with countless means of life and opportunities for survival in the world of which he is not even conscious, not to speak of having the power to provide these for himself. Is all this happening without the planning and supervision of One God?
So let man observe from what he was created. meaning in Urdu
پھر ذرا انسان یہی دیکھ لے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
- [And said], "If you do good, you do good for yourselves; and if you do
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
- But the shriek seized them at early morning.
- And Allah has made for you from your homes a place of rest and made
- Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens
Quran surahs in English :
Download surah Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers