surah Assaaffat aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 121]
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I requited Moses and Aaron with this good reward, I also reward those who do good by obeying their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do We reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus do We reward the doers of good.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:121) Thus do We reward the good-doers.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not eat of that upon which the name of Allah has not been
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- And of them are those who believe in it, and of them are those who
- And We carried him on a [construction of] planks and nails,
- Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness
- For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of
- That indeed for you is whatever you choose?
- And when Hellfire is set ablaze
- Woe, that Day, to the deniers.
- No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers