surah Assaaffat aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 121]
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I requited Moses and Aaron with this good reward, I also reward those who do good by obeying their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do We reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus do We reward the doers of good.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:121) Thus do We reward the good-doers.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there]
- Then no! You are going to know.
- [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
- Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
- O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so
- Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
- And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back,
- [Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to
- A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,
- Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers