surah Al Imran aya 122 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ هَمَّت طَّائِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ آل عمران: 122]
3:122 When two parties among you were about to lose courage, but Allah was their ally; and upon Allah the believers should rely.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember, O Prophet, what happened to two groups of the believers from Banī Salamah and Banī Ḥārithah, when they became weak and almost withdrew when the hypocrites drew back; but Allah aided them, making them firm in fighting, and turning them away from what they had been on the edge of doing.
So, let those who have faith look to Allah alone for support, no matter what may happen to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When two parties from among you were about to lose heart, but Allah was their Wali (Supporter and Protector). And in Allah should the believers put their trust.
phonetic Transliteration
Ith hammat taifatani minkum an tafshala waAllahu waliyyuhuma waAAala Allahi falyatawakkali almuminoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Remember two of your parties Meditated cowardice; but Allah was their protector, and in Allah should the faithful (Ever) put their trust.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When two parties from among you were about to lose heart, but Allah was their Wali (Supporter and Protector). And in Allah should the believers put their trust.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:122 When two parties among you were about to lose courage, but Allah translate in arabic
إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون
سورة: آل عمران - آية: ( 122 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 66 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then two of your tribes almost lost heart. However, they were saved by the graceful tutelage of Allah, and in Allah should those whose hearts have been touched with the divine hand put their trust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:122) And recall when two groups from among you were inclined to flag *95 although Allah was their protector; it is in Allah that the believers should put their trust.
When two parties among you were about to lose courage, but Allah meaning
*95). This refers to Banu Salamah and Banu Harithah, whose morale had been undermined as a result of the withdrawal of 'Abd Allah b. Ubayy and his followers.
When two parties among you were about to lose courage, but Allah meaning in Urdu
یاد کرو جب تم میں سے دو گروہ بزدلی د کھانے پر آمادہ ہوگئے تھے، حالانکہ اللہ ان کی مدد پر موجود تھا اور مومنوں کو اللہ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Alif, Lam, Meem.
- And there has already come to them of information that in which there is deterrence
- There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so
- Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
- The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you
- And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back,
- And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the
- Does he think that no one has seen him?
- They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
- And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers