surah Anbiya aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 32]
21:32 And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I made the sky a roof protected from falling and without any pillar, and protected from stealing words.
But the idolaters turn away and do not consider the signs in the sky, such as the sun and moon.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have made the heaven a roof, safe and well guarded. Yet they turn away from its signs (i.e. sun, moon, winds, clouds, etc.).
phonetic Transliteration
WajaAAalna alssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have made the heaven a roof, safe and well-guarded. Yet they turn away from its signs.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:32 And We made the sky a protected ceiling, but they, from its translate in arabic
وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون
سورة: الأنبياء - آية: ( 32 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made the heavens with their spheres and regions which resemble a vast vault or canopy overarching and protecting the earth*, being itself protected, maintained, safeguarded and well preserved. Yet they are oblivious of their marvels –stability, regularity, precision, immensity, and what it confers of protection- and fail to ascribe them to their maker Who is Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:32) And We made the sky a safe canopy, *33 but in spite of this they do not pay due heed to its signs. *34
And We made the sky a protected ceiling, but they, from its meaning
*33) For explanation, see Al-Hijr (XV): E. N's 8 and 10-12.
*34) That is, "Those signs which are in the sky".
And We made the sky a protected ceiling, but they, from its meaning in Urdu
اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنا دیا، مگر یہ ہیں کہ اس کی نشانیوں کی طرف توجّہ ہی نہیں کرتے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for
- And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He
- And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with
- It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they
- And We saved those who believed and used to fear Allah.
- It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
- Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
- Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with
- [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning]
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



