surah Assaaffat aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ﴾
[ الصافات: 13]
37:13 And when they are reminded, they remember not.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf these idolaters were to be advised with any advice, they would not take heed from it and would not benefit, because of their hard-heartedness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when they are reminded, they pay no attention.
phonetic Transliteration
Waitha thukkiroo la yathkuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And, when they are admonished, pay no heed,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when they are reminded, they pay no attention.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:13 And when they are reminded, they remember not. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when exhorted to acknowledge Allahs Oneness, Uniqueness, Omnipotence and Omniscience, they pay no heed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:13) and when they are admonished, they pay no heed;
And when they are reminded, they remember not. meaning
And when they are reminded, they remember not. meaning in Urdu
سمجھایا جاتا ہے تو سمجھ کر نہیں دیتے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger - that for him
- When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with
- And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah.
- Stirring up thereby [clouds of] dust,
- And when you have completed the prayer, remember Allah standing, sitting, or [lying] on your
- So fear Allah and obey me.
- And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
- That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they
- And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a
- But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until,
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



