surah Buruj aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾
[ البروج: 13]
85:13 Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe begins the creation and the punishment and repeats them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).
phonetic Transliteration
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, He it is Who begins and repeats.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:13 Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is He Who creates and re-creates all along
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:13) He it is Who creates for the first time and He it is Who will create again,
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. meaning
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. meaning in Urdu
وہی پہلی بار پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ پیدا کرے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when
- And weigh with an even balance.
- Because he sees himself self-sufficient.
- O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow
- Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able
- So if they believe in the same as you believe in, then they have been
- [They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- And that is for Allah not difficult.
- [Allah praises] those who convey the messages of Allah and fear Him and do not
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



