surah Jinn aya 2 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jinn aya 2 in arabic text(The Jinn - The Spirits).
  
   

﴿يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا﴾
[ الجن: 2]

English - Sahih International

72:2 It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

This speech that we heard guides to the correct belief, statements and actions, so we believed in it and we will not associate any partner with our Lord Who revealed it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

'It guides to the Right Path, and we have believed therein, and we shall never join (in worship) anything with our Lord (Allah).


phonetic Transliteration


Yahdee ila alrrushdi faamanna bihi walan nushrika birabbina ahadan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


'It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


`It guides to the right path, and we have believed therein, and we shall never join anything with our Lord.'

Page 572 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

72:2 It guides to the right course, and we have believed in it. translate in arabic

يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا

سورة: الجن - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

It guides to the path of righteousness and impresses the image of virtue upon the hearts, that it prompted giving credence to it and holding it as true, and never shall we incorporate with Allah, our Creator, anyone else


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(72:2) 'We have indeed heard a wonderful Qur'an *2 which guides to the Right Way; so we have come to believe in it, and we will not associate aught with Our Lord in His Divinity'; *3

It guides to the right course, and we have believed in it. meaning

*2) The words in the original are: Qur an-an 'ajaba. Qur an means "something which is read again and again", and the jinn probably used this word in this very meaning, for they were introduced to this Divine Revelation for the first time, and they did not perhaps know then that what they were hearing, was the Qur'an itself. 'Ajab is a superlative, which is used in Arabic for a wonderful thing. So, what the jinn said means: "We have heard such a wonderful recital which is unique both in its language and in its subject-matter. " This also shows that the jinn not only hear what human beings say but also understand their language fully, although it is not necessary that alI the jinn might know all the human languages. It is possible that those of them who live in a particular region of the earth might know the language of the people of that region. But in any case this statement of the Qur'an clearly shows that the jinn who listened to the Qur'an at that time were so conversant with the Arabic language that they not only appreciated the matchless eloquence of the Divine Word but also understood its sublime subject-matter fully well.
*3) This throws light on several things: (1) That the jinn do not deny Allah's existence and His being Lord and Sustainer; (2) that among them also there are polytheists, who like polytheistic human beings ascribe divinity to others than AIlah: thus, the community of the jinn whose members heard the Qur'an was polytheistic; (3) that the Prophethood and revelation of Divine scriptures dces not exist among the jinn, but whoever of them believe, they believe in the Prophets raised among human beings and in the Books brought by them. This same thing is confirmed by Al-Ahqaf: 29-30, where it has been stated that the jinn who had then heard the Qur'an, were from among the followers of the Prophet Moses, and they after having heard the Qur'an, had invited their people to believe in the Revelation that had been sent down by God confirming the previous scriptures. Surah ArRahman also points to the same, for its whole subject-matter shows that the audience of the Holy Prophet's invitation are both the men and the jinn.
 

It guides to the right course, and we have believed in it. meaning in Urdu

جو راہ راست کی طرف رہنمائی کرتا ہے اِس لیے ہم اُس پر ایمان لے آئے ہیں اور اب ہم ہرگز اپنے رب کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کریں گے"

listen to Verse 2 from Jinn 72:2



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
    surah Jinn Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Jinn Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Jinn Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Jinn Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Jinn Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Jinn Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Jinn Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Jinn Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Jinn Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Jinn Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Jinn Al Hosary
    Al Hosary
    surah Jinn Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Jinn Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers