surah Jinn aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا﴾
[ الجن: 5]
72:5 And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that we thought that the idolaters from among mankind and the jinn were not speaking lies when they claimed that He had a wife and child, so we accepted their statement blindly following them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'And verily, we thought that men and jinns would not utter a lie against Allah.
phonetic Transliteration
Waanna thananna an lan taqoola alinsu waaljinnu AAala Allahi kathiban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
`And verily, we thought that men and Jinn would not utter a lie against Allah.'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:5 And we had thought that mankind and the jinn would never speak translate in arabic
وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا
سورة: الجن - آية: ( 5 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor could we conceive that among the men and the Jinn there would be those who are that wicked as to relate to Allah falsehood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:5) and that 'we had thought that men and jinn would never speak a lie about Allah', *6
And we had thought that mankind and the jinn would never speak meaning
*6) That is, "We were misled by those falsehoods because we could never think that the men or the jinn could ever dare forge a lie about Allah, but having heard this Qur'an we now know that they were, in fact, liars."
And we had thought that mankind and the jinn would never speak meaning in Urdu
اور یہ کہ "ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, what you are promised is to occur.
- I wish my death had been the decisive one.
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
- Then look how was the end of those who were warned -
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him
- "Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
- Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
- And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We
- Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



