surah Nisa aya 147 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا﴾
[ النساء: 147]
4:147 What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever is Allah Appreciative and Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is no need for Allah to punish you if you are thankful to Him and have faith in Him.
He is the One Who is Kind and Merciful.
He only punishes you for your sins.
If you do good actions, are thankful to Him for His favours and have faith in Him both inside and outside, He will never punish you.
Allah is Grateful to the person who admits His favours; and He knows the faith of His creation.
He will reward every person for his actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Why should Allah punish you if you have thanked (Him) and have believed in Him. And Allah is Ever All-Appreciative (of good), All-Knowing.
phonetic Transliteration
Ma yafAAalu Allahu biAAathabikum in shakartum waamantum wakana Allahu shakiran AAaleeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
What can Allah gain by your punishment, if ye are grateful and ye believe? Nay, it is Allah that recogniseth (all good), and knoweth all things.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Why should Allah punish you if you have thanked (Him) and have believed in Him. And Allah is Ever All-Appreciative (of good), All-Knowing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:147 What would Allah do with your punishment if you are grateful and translate in arabic
ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم وكان الله شاكرا عليما
سورة: النساء - آية: ( 147 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 101 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Pause here - you people - and think What advantage or benefit does Allah derive from inflicting punishment on you if you impel yourselves to the feeling of gratitude and gratefulness and conform your will to His will! Indeed Allah has always acknowledged what is esteemed a worthy deed; and He is Alimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:147) Why should Allah deal chastisement to you if you are grateful *175 to Him and believe? Allah is All-Appreciative, *176 All-Knowing.
What would Allah do with your punishment if you are grateful and meaning
*175). Shukr denotes an acknowledgement of benefaction and a feeling of gratitude. This verse states if a person does not behave ungratefully towards God then there is no reason why God should punish him.
The attitude of gratefulness to God consists of acknowledging His benefaction in one's heart, in confessing it in one's speech and by manifesting it in one's deeds. It is the sum-total of these which is termed shukr. This attitude requires:
(1) that a person should ascribe the benefaction to its real source, letting no one share in either the gratitude or the acknowledgement of benevolence;
(2) that his heart should be overflowing with love for, and loyalty to, the Benefactor, and that he should have no attachment to His opponents;
(3) that he should obey the Benefactor and should not use His bounties contrary to His directives.
*176).The word used here is shakir which we have translated as 'All-Appreciative'. In the context of the God-man relationship, when the word shukr is used in respect of God, it denotes 'appreciation of services'. When it is used in respect of man, it denotes his acknowledgement of God's benefaction and his sense of gratitude to Him. To say that God 'thanks' His creatures stresses that God is fully appreciative of the services which His servants have rendered and will recompense them liberally. This contrasts sharply with the attitude of human beings, who are generally slow and uncharitable in appreciating the services rendered to them, and quick and severe in censuring people for their omissions. As for God, He is lenient and prone to overlook man's omissions. On the contrary, He rewards man manifold for his good deeds.
What would Allah do with your punishment if you are grateful and meaning in Urdu
آخر اللہ کو کیا پڑی ہے کہ تمہیں خواہ مخواہ سزا دے اگر تم شکر گزار بندے بنے رہو اور ایمان کی روش پر چلو اللہ بڑا قدر دان ہے اور سب کے حال سے واقف ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- But if you do not believe me, then leave me alone."
- And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their
- The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom
- Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
- Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of
- That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you.
- So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and
- And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
- Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all,
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers