surah Sad aya 15 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 15 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 15 from surah Saad

﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]

English - Sahih International

38:15 And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

These deniers of Muhammad ( peace be upon him ) are not waiting except for the second blowing of the Trumpet in which there shall be no return.
Then the punishment will fall upon them if they had died in a state of denial.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allah (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].


phonetic Transliteration


Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And these only wait for a single Sayhah there will be no pause or ending thereto.

Page 453 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:15 And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for translate in arabic

وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق

سورة: ص - آية: ( 15 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And what do these people -The Qurashites- expect but a single call as loud as the trumpets blast


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:15) They are waiting for nothing except a single Cry, after which there will be no second Cry. *14

And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for meaning

*14) That is, `Only a single blast of the torment will be enough to annihilate them; no other will be needed for the purpose." Another meaning of the sentence can be: "After this they will get no more relief and no more respite. "
 

And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for meaning in Urdu

یہ لوگ بھی بس ایک دھماکے کے منتظر ہیں جس کے بعد کوئی دوسرا دھماکا نہ ہوگا

listen to Verse 15 from Sad 38:15



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب