surah Assaaffat aya 110 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 110]
37:110 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I requited Abraham with this reward for his obedience, I also reward those who do good.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do We reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus indeed do We reward the doers of good.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:110 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:110) Thus do We reward the good-doers.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good
- And why should you not eat of that upon which the name of Allah has
- Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what
- He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is,
- [Allah will say], "Seize him and shackle him.
- [This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- [To the righteous it will be said], "O reassured soul,
- And that it is My punishment which is the painful punishment.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



