surah Assaaffat aya 114 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الصافات: 114]
37:114 And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I favoured Moses and his brother Aaron with messengership.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
phonetic Transliteration
Walaqad mananna AAala moosa waharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And, indeed We gave Our grace to Musa and Harun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:114 And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made Our sufficient grace (which renders the soul capable of performing a supernatural act, Allah willing) and Our efficacious grace (which effects the end for which it is given) abound in Mussa and Harun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:114) Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. meaning
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. meaning in Urdu
اور ہم نے موسیٰؑ و ہارونؑ پر احسان کیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah
- And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs."
- And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and
- And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
- [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
- So fear Allah and obey me."
- Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is
- Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
- And the winds that blow violently
- And uncleanliness avoid
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



