surah Assaaffat aya 150 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ﴾
[ الصافات: 150]
37:150 Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHow could they claim the angels are female when they were not present at the time of their creation and did not witness it?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or did We create the angels females while they were witnesses?
phonetic Transliteration
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or did We create the angels female while they were witnesses
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:150 Or did We create the angels as females while they were witnesses?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or did We create the angels females and they bore witness to their creation and therefore they have ground for their belief
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:150) Did We create the angels as females the while they witnessed?'
Or did We create the angels as females while they were witnesses?" meaning
Or did We create the angels as females while they were witnesses?" meaning in Urdu
کیا واقعی ہم نے ملائکہ کو عورتیں ہی بنا یا ہے اور یہ آنکھوں دیکھی بات کہہ رہے ہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
- Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
- That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded
- And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and
- Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
- And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which
- [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort
- [That] you will surely experience state after state.
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers