surah Shuara aya 156 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الشعراء: 156]
26:156 And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
Tafsir Ibn Katheer in English“Do not harm it by way of hitting it or cutting its legs, otherwise the punishment of Allah will come upon you and destroy you on a distressing day, due to the affliction that comes down on it.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day seize you."
phonetic Transliteration
Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day should seize you."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:156 And do not touch her with harm, lest you be seized by translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And, he added, you are warned not to harm her lest you suffer the torment laid upon the damned on a momentous Day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:156) Do not at all molest her; otherwise you will be overtaken by the torment of a dreadful day".
And do not touch her with harm, lest you be seized by meaning
And do not touch her with harm, lest you be seized by meaning in Urdu
اس کو ہرگز نہ چھیڑنا ورنہ ایک بڑے دن کا عذاب تم کو آ لے گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and
- The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer
- And peace upon the messengers.
- And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you,
- And [by] the day when it displays it
- Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will
- Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons.
- It is You we worship and You we ask for help.
- This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers