surah Adiyat aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا﴾
[ العاديات: 4]
100:4 Stirring up thereby [clouds of] dust,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd unsettle the dust by their running.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And raise the dust in clouds the while,
phonetic Transliteration
Faatharna bihi naqAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And raise the dust in clouds the while,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And raise the dust in clouds the while.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
100:4 Stirring up thereby [clouds of] dust, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Raising clouds of dust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(100:4) and blaze a trail of dust,
Stirring up thereby [clouds of] dust, meaning
Stirring up thereby [clouds of] dust, meaning in Urdu
پھر اس موقع پر گرد و غبار اڑاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"
- Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own]
- And [We had sent] Lot when he said to his people, "Do you commit such
- And [by] the earth and He who spread it
- And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it
- But does he not know that when the contents of the graves are scattered
- So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their
- And Thamud - and He did not spare [them] -
- Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a
- Half of it - or subtract from it a little
Quran surahs in English :
Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers