surah Yusuf aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ﴾
[ يوسف: 16]
12:16 And they came to their father at night, weeping.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe brothers of Joseph came to their father in the evening, pretending to cry in order for him to believe them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they came to their father in the early part of the night weeping.
phonetic Transliteration
Wajaoo abahum AAishaan yabkoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then they came to their father in the early part of the night, weeping.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they came to their father in the early part of the night weeping.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:16 And they came to their father at night, weeping. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they came back home to their father in the evening weeping their fill
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:16) At nightfall they returned to their father, weeping and wailing,
And they came to their father at night, weeping. meaning
And they came to their father at night, weeping. meaning in Urdu
شام کو وہ روتے پیٹتے اپنے باپ کے پاس آئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- If you could but see when they are made to stand before the Fire and
- And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed
- And give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously. But if they give up
- Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul.
- But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are
- And I do not acquit myself. Indeed, the soul is a persistent enjoiner of evil,
- He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



