surah Qalam aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ﴾
[ القلم: 20]
68:20 And it became as though reaped.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt became black, like a dark night.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
phonetic Transliteration
Faasbahat kaalssareemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So by the morning, it became like As-Sarim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:20 And it became as though reaped. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that by morning it stood desolate and bare, and there was nothing left for them to reap
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:20) and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
And it became as though reaped. meaning
And it became as though reaped. meaning in Urdu
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
- The ways into the heavens - so that I may look at the deity of
- [Say], "Then is it other than Allah I should seek as judge while it is
- And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
- He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He
- Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- While he was in the higher [part of the] horizon.
- By the night when it covers
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers