surah Qalam aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ﴾
[ القلم: 20]
68:20 And it became as though reaped.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt became black, like a dark night.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
phonetic Transliteration
Faasbahat kaalssareemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So by the morning, it became like As-Sarim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:20 And it became as though reaped. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that by morning it stood desolate and bare, and there was nothing left for them to reap
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:20) and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
And it became as though reaped. meaning
And it became as though reaped. meaning in Urdu
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, these [disbelievers] are saying,
- So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of
- But [instead], he denied and turned away.
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you
- If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and
- And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and
- And if Allah had willed, He could have made you [of] one religion, but He
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers