surah Shuara aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 16]
26:16 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo to Pharaoh and tell him: We are two Messengers sent to you by the Lord of all created things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
phonetic Transliteration
Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And go both of you to Fira`wn, and say: `We are the Messengers of the Lord of Al-`Alamin,'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:16 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, both of you go to Pharaoh and say to him: We are bearers of the divine message sent by Allah, Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:16) Go to Pharaoh and tell him, `We have been sent by the Lord of all Creation (with the message)
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord meaning
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord meaning in Urdu
فرعون کے پاس جاؤ اور اس سے کہو، ہم کو رب العٰلمین نے اس لیے بھیجا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [The angels say], "There is not among us any except that he has a known
- And when he attained his full strength and was [mentally] mature, We bestowed upon him
- Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they
- But the shriek seized them at early morning.
- Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to
- He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared
- But as for he who is given his record in his left hand, he will
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He
- Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces
- Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers