surah Anam aya 16 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 16 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ﴾
[ الأنعام: 16]

English - Sahih International

6:16 He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted him mercy. And that is the clear attainment.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The person from whom Allah keeps away and removes the punishment on the Day of Rising has attained success through the mercy of Allah.
Such salvation and safety from the punishment is a clear victory which no other victory can equal.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Who is averted from (such a torment) on that Day, (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success.


phonetic Transliteration


Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Who is averted from (such a torment) on that Day; then He (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success.

Page 129 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

6:16 He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted translate in arabic

من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين

سورة: الأنعام - آية: ( 16 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 129 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

He who escapes censure on that Momentous Day, will have won Allahs mercy, and this is indeed triumph supreme


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:16) Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His mercy upon him. That is the manifest triumph.

He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted meaning

He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted meaning in Urdu

اُس دن جو سزا سے بچ گیا اس پر اللہ نے بڑا ہی رحم کیا اور یہی نمایاں کامیابی ہے

listen to Verse 16 from Anam 6:16



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب