surah Insan aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا﴾
[ الإنسان: 16]
76:16 Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn their clear colour, they will be like glass, yet they will be made of silver, and they will be measured to perfection: neither bigger or smaller than they intend.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes.
phonetic Transliteration
Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Qawarir) Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
76:16 Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Vessels of translucent silver, like to the glorious sun’s transparent beams, whose extent has been prescribed to satisfy individual needs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:16) goblets bright as crystal but made of silver, filled to exact measure. *19
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. meaning
*19) "In due measure": filled accurately according to the desire of every person, neither over-filled nor under-filled. In other words, the attendants of the dwellers of Paradise will be so judicious and discerning that they will have accurate judgement about everybody whom they serve wine as to how much of it he wishes to drink. (For the characteristics of the wine of Paradise, see As-Saaffat: 45-47 and the E.N.'s 24 to 27, Muhammad: 15 and E.N. 22, At-'tur; 23 and E.N. 18, Al-Waqi`ah: 19 and E.N. 10).
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. meaning in Urdu
شیشے بھی وہ جو چاندی کی قسم کے ہونگے، اور ان کو (منتظمین جنت نے) ٹھیک اندازے کے مطابق بھرا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
- Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He
- And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is
- And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive
- [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight
- And it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even]
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all]
- He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter
Quran surahs in English :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers