surah Insan aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا﴾
[ الإنسان: 16]
76:16 Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn their clear colour, they will be like glass, yet they will be made of silver, and they will be measured to perfection: neither bigger or smaller than they intend.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes.
phonetic Transliteration
Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Qawarir) Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
76:16 Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Vessels of translucent silver, like to the glorious sun’s transparent beams, whose extent has been prescribed to satisfy individual needs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:16) goblets bright as crystal but made of silver, filled to exact measure. *19
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. meaning
*19) "In due measure": filled accurately according to the desire of every person, neither over-filled nor under-filled. In other words, the attendants of the dwellers of Paradise will be so judicious and discerning that they will have accurate judgement about everybody whom they serve wine as to how much of it he wishes to drink. (For the characteristics of the wine of Paradise, see As-Saaffat: 45-47 and the E.N.'s 24 to 27, Muhammad: 15 and E.N. 22, At-'tur; 23 and E.N. 18, Al-Waqi`ah: 19 and E.N. 10).
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. meaning in Urdu
شیشے بھی وہ جو چاندی کی قسم کے ہونگے، اور ان کو (منتظمین جنت نے) ٹھیک اندازے کے مطابق بھرا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord
- Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
- And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of
- And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of]
- What is [wrong] with you? How do you make judgement?
- And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
- And judge, [O Muhammad], between them by what Allah has revealed and do not follow
- You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security
Quran surahs in English :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers