surah Anbiya aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ الأنبياء: 33]
21:33 And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah alone is the One Who created the night for relaxation, created the day for earning one’s livelihood, created the sun as a sign of day, and the moon as a sign of night.
The sun and moon both run in their specific orbits, without moving away or side-tracking.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.
phonetic Transliteration
Wahuwa allathee khalaqa allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:33 And it is He who created the night and the day and translate in arabic
وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون
سورة: الأنبياء - آية: ( 33 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And He is it Who created the night and the day, the sun and the moon, each describing its own orbit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:33) And it is Allah, Who has made the night and the day and created the sun and the moon; all of them are floating, each in its own orbit. *35
And it is He who created the night and the day and meaning
*35) The use of the words kullun (alI) and yasbahun (float) in the plural (for more than two) indicates that not only the sun and the moon but all the heavenly bodies are floating in their own separate orbits and none of them is fixed or stationary. These verses (30-33) are capable of being interpreted in the modern scientific terms in accordance with the present day conceptions of Physics, Biology and Astronomy.
Here it should also be noted that vv. 19-23 refute shirk while vv. 30-33 present positive proofs of Tauhid. They imply that the creation and regular functioning of the universe clearly show that it is the work of One All-Powerful Creator, and no sensible person can say that it has been created as a there pastime for the sake of fun. When the fact is this and you see proofs of the Doctrine of Tauhid all around yourself, in the earth and heavens, why do you reject the Message of the Prophet and demand other Signs from him ?
And it is He who created the night and the day and meaning in Urdu
اور وہ اللہ ہی ہے جس نے رات اور دن بنائے اور سُورج اور چاند کو پیدا کیا سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then will you not be reminded?
- So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
- But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.
- His refuge will be an abyss.
- But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with
- And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah.
- For the accustomed security of the Quraysh -
- And women of post-menstrual age who have no desire for marriage - there is no
- Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
- They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers