surah Assaaffat aya 165 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ﴾
[ الصافات: 165]
37:165 And indeed, we are those who line up [for prayer].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd we declare Him pure of qualities and descriptions which do not befit Him”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers);
phonetic Transliteration
Wainna lanahnu alssaffoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And we are verily ranged in ranks (for service);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, we (angels), we stand in rows;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:165 And indeed, we are those who line up [for prayer]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the angels add we draw up ourselves in ranks arranged in even rows to engage in the act of worship and in divine service
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:165) Verily we range ourselves in rows (as humble servants)
And indeed, we are those who line up [for prayer]. meaning
And indeed, we are those who line up [for prayer]. meaning in Urdu
اور ہم صف بستہ خدمت گار ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they
- And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
- [Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"
- They said, "We worship idols and remain to them devoted."
- They said, "Indeed, to our Lord we will return.
- [Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while
- [Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers