surah TaHa aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي﴾
[ طه: 41]
20:41 And I produced you for Myself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have selected you as My messenger to convey to people the revelation I sent to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And I have Istana'tuka, for Myself.
phonetic Transliteration
WaistanaAAtuka linafsee
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And I have prepared thee for Myself (for service)"..
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And I have chosen you for Myself.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:41 And I produced you for Myself. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And I made you, Allah said, what you are for My purpose, O Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:41) O Moses, I have moulded you for My Mission.
And I produced you for Myself. meaning
And I produced you for Myself. meaning in Urdu
میں نے تجھ کو اپنے کام کا بنا لیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
- So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed
- Preventer of good, aggressor, and doubter,
- To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for
- And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings
- Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
- And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a
- And Hellfire will be brought forth for the deviators,
- Woe, that Day, to the deniers.
- And see, for they are going to see.
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers