surah Assaaffat aya 172 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ﴾ 
[ الصافات: 172]
37:172 [That] indeed, they would be those given victory
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd victory is for My army which fights in My way, so that My word is the highest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That they verily would be made triumphant.
phonetic Transliteration
Innahum lahumu almansooroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That they would certainly be assisted,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That they verily would be made triumphant,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:172 [That] indeed, they would be those given victory translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
That they shall certainly be afforded help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:172) that they shall certainly be succoured,
[That] indeed, they would be those given victory meaning
[That] indeed, they would be those given victory meaning in Urdu
کہ یقیناً ان کی مدد کی جائے گی
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Then the people came toward him, hastening.
 - O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for
 - Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved
 - And they will say, "Why do we not see men whom we used to count
 - The hypocrite men and hypocrite women are of one another. They enjoin what is wrong
 - And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
 - They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth
 - Then is this magic, or do you not see?
 - But if you want to replace one wife with another and you have given one
 - If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its
 
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



