surah Assaaffat aya 173 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الصافات: 173]
37:173 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd victory is for My army which fights in My way, so that My word is the highest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that Our hosts, they verily would be the victors.
phonetic Transliteration
Wainna jundana lahumu alghaliboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And that Our forces,- they surely must conquer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that Our hosts! they verily would be the victors.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:173 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that Our forces shall in the end and at the right time be the winners and victory shall sit on their helm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:173) and that Our hosts shall triumph. *93
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. meaning
*93) "Allah's army": implies the believers who obey Allah's Messenger and side with him. This also includes those unseen powers by which Allah helps the followers of the truth. This help and domination dces not necessarily mean that in every age every Prophet of Allah and his followers must attain political dominance, but this dominance has many forms, one of which is political rule as well. Wherever the Prophets of Allah did not attain any such dominance, they did establish their moral superiority even in those places. The nations which did not accept their message and adopted a way contrary to their teachings, were ultimately doomed to destruction. Whatever philosophies of error and misguidance the people invented and whatever corrupt and evil practices of life they, enforced died out ultimately after they had their sway for some time. But the truths preached by the Prophets of Allah for thousands of years have been unalterable before as they are unalterable today. No one has been able to disprove them in any way.
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. meaning in Urdu
اور ہمارا لشکر ہی غالب ہو کر رہے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him
- These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will
- And it is He who has made the night and the day in succession for
- O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear
- Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight
- But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
- And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let him believe;
- And how [severe] were My punishment and warning.
- He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not
- Allah will not impose blame upon you for what is meaningless in your oaths, but
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers