surah Assaaffat aya 173 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الصافات: 173]
37:173 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd victory is for My army which fights in My way, so that My word is the highest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that Our hosts, they verily would be the victors.
phonetic Transliteration
Wainna jundana lahumu alghaliboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And that Our forces,- they surely must conquer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that Our hosts! they verily would be the victors.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:173 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that Our forces shall in the end and at the right time be the winners and victory shall sit on their helm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:173) and that Our hosts shall triumph. *93
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. meaning
*93) "Allah's army": implies the believers who obey Allah's Messenger and side with him. This also includes those unseen powers by which Allah helps the followers of the truth. This help and domination dces not necessarily mean that in every age every Prophet of Allah and his followers must attain political dominance, but this dominance has many forms, one of which is political rule as well. Wherever the Prophets of Allah did not attain any such dominance, they did establish their moral superiority even in those places. The nations which did not accept their message and adopted a way contrary to their teachings, were ultimately doomed to destruction. Whatever philosophies of error and misguidance the people invented and whatever corrupt and evil practices of life they, enforced died out ultimately after they had their sway for some time. But the truths preached by the Prophets of Allah for thousands of years have been unalterable before as they are unalterable today. No one has been able to disprove them in any way.
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. meaning in Urdu
اور ہمارا لشکر ہی غالب ہو کر رہے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
- Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
- And they carry your loads to a land you could not have reached except with
- This [Prophet] is a warner like the former warners.
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- May Allah pardon you, [O Muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]?
- On thrones woven [with ornament],
- From the earth We created you, and into it We will return you, and from
- They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said,
- And He does not fear the consequence thereof.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers