surah Araf aya 174 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 174]
7:174 And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo just as I made clear the signs and evidences for the previous nations, I make clear the lessons for these people ( Quraish ) so that they might repent from worshiping others as partners with Allah to believing in Him alone and worshipping Him alone, as they had agreed aforetime before they broke their promise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, so that they may turn (unto the truth).
phonetic Transliteration
Wakathalika nufassilu alayati walaAAallahum yarjiAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus do We explain the Ayat in detail, so that they may turn (unto the truth).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:174 And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We expound Our revelations and render Our discourse readily understood so that they may hopefully he dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:174) And thus do We expound the signs *136 that they may turn back (to the right path). *137
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they meaning
*136). 'Signs' here refer to the imprints made by knowledge of the truth on the human heart which help towards cognition of the truth.
*137). 'To return' here signifies giving up rebellion, and reverting to obedience to God.
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they meaning in Urdu
دیکھو، اِس طرح ہم نشانیاں واضح طور پر پیش کرتے ہیں اور اس لیے کرتے ہیں کہ یہ لوگ پلٹ آئیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord
- Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever
- And preferred the life of the world,
- Then indeed, upon Us is their account.
- And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon
- And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is
- And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to them at night
- Then why do you not, if you are not to be recompensed,
- Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on
- O children of Adam, let not Satan tempt you as he removed your parents from
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers