surah Kahf aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
18:72 [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishKhidr said to Moses: Did I not say: You will not be able to bear patience over what you see me doing?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Khidr) said: "Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?"
phonetic Transliteration
Qala alam aqul innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:72 [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -the teacher- said to Mussa: Did I not tell you, you would not be able to bear with me nor show forbearance with my actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:72) He answered, "Didn't I tell you that you would not be able to bear with me patiently"?
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would meaning
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would meaning in Urdu
اس نے کہا "میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that his effort is going to be seen -
- That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah
- They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
- And when the wild beasts are gathered
- To send down upon them stones of clay,
- When the Occurrence occurs,
- Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our
- I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan
- And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers