surah Araf aya 178 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 178]
7:178 Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever Allah allows to be guided to the right path is truly guided, because they chose the path of their Lord; and whoever Allah does not lead to His path, sending them away from it because of their deviation and bad actions, those are the true losers, who lose themselves and their families on the Day of Judgment – is that not complete loss?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, those! They are the losers.
phonetic Transliteration
Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faolaika humu alkhasiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whom Allah doth guide,- he is on the right path: whom He rejects from His guidance,- such are the persons who perish.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, -- then those! They are the losers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:178 Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He translate in arabic
من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون
سورة: الأعراف - آية: ( 178 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 173 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed he whom Allah guides to His path of righteousness is he who is guided by the spirit of truth into all truth, and those whom Allah does not guide to his path of righteousness are they who are born to be losers
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:178) He whom Allah guides, he alone is rightly guided; and he whom Allah lets go astray - it is they who are the loser.'
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He meaning
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He meaning in Urdu
جسے اللہ ہدایت بخشے بس وہی راہ راست پاتا ہے اور جس کو اللہ اپنی رہنمائی سے محروم کر دے وہی ناکام و نامراد ہو کر رہتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! There is no refuge.
- O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be
- And why should we not believe in Allah and what has come to us of
- And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the
- At that, Zechariah called upon his Lord, saying, "My Lord, grant me from Yourself a
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- Have you seen if he is upon guidance
- To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for
- [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it
- Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



