surah Mursalat aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾
[ المرسلات: 18]
77:18 Thus do We deal with the criminals.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLike My destruction of those nations, I will destroy the criminals who reject that which Muhammad ( peace be upon him ) has brought.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!
phonetic Transliteration
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus do We deal with men of sin.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus do We deal with the criminals.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:18 Thus do We deal with the criminals. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We requite people given to sin
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:18) Thus do We deal with the guilty.
Thus do We deal with the criminals. meaning
Thus do We deal with the criminals. meaning in Urdu
مجرموں کے ساتھ ہم یہی کچھ کیا کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay
- And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their
- And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and
- And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise
- Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is
- It is He who shows you His signs and sends down to you from the
- Have they not traveled through the land and seen how was the end of those
- It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
- Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
- And it was said to the people, "Will you congregate
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers