surah Araf aya 186 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 186 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 186 from surah Al-Araf

﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأعراف: 186]

English - Sahih International

7:186 Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Whoever Allah does not guide to the truth, sending them away from the right path, then there is no guide to direct them back to guidance.
Allah leaves them in their misguidance and disbelief, wandering blindly, not being guided to anything that will ultimately benefit.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.


phonetic Transliteration


Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.

Page 174 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

7:186 Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And translate in arabic

من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون

سورة: الأعراف - آية: ( 186 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 174 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

He whom Allah does not guide to His path of righteousness shall find no one to guide him thereto. He gives him and such person plenty of rope to allow them free scope and action in order to commit themselves to the loss in the maze of error


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:186) For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will leave them in their transgression to stumble blindly.

Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And meaning

Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And meaning in Urdu

جس کو اللہ رہنمائی سے محروم کر دے اُس کے لیے پھر کوئی رہنما نہیں ہے، اور اللہ اِنہیں اِن کی سرکشی ہی میں بھٹکتا ہوا چھوڑے دیتا ہے

listen to Verse 186 from Araf 7:186



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب