surah Al-Haqqah aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ﴾
[ الحاقة: 5]
69:5 So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the Thamūd, Allah destroyed them with a scream that reached the height of severity and horror.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
phonetic Transliteration
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for Thamud, they were destroyed by the Taghiyah!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:5 So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Thamudites were destroyed by an overwhelming thunderous convulsion of the earths surface produced by a natural force within the earths crust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:5) Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval; *5
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. meaning
*5) In Surah Al-A'raf: 78, it has been called ar-rajfah (a terrible earthquake); in Surah Hud: 67 as-sayhah (a violent blast); in Surah Ha Mim As-Sajdah: 17, it has been said: "They were overtaken by sa`iqa-tul-'adhab (a humiliating scourge); and here the same punishment has been described as at-taghiyah (a violent catastrophe). These words describe different aspects of the same calamity.
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. meaning in Urdu
تو ثمود ایک سخت حادثہ میں ہلاک کیے گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is
- Say, "If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
- And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
- Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed,
- We have certainly created man into hardship.
- [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers